Computer Aided Translation (Computergestütztes Übersetzen), kurz CAT, ist vergleichbar mit Computer Aided Design oder CAD. Moderne Software beim CAD-System kann den technischen Zeichner nicht ersetzen, aber sie hilft ihm, effektiver zu arbeiten. So ist es auch beim Übersetzen mit CAT. Unsere Tools speichern jeden Satz, jede Zeile, jede Überschrift in der Ausgangs- wie auch in der Zielsprache (bzw. den Zielsprachen) kundenspezifisch ab. Bei Folgeaufträgen erkennt die Software Änderungen, die die Übersetzerin bzw. der Übersetzer dann bearbeiten kann. Dank CAT sparen Sie Zeit und Geld – wenn Sie etwas in der Ausgangssprache nicht ändern, bleibt auch die Zielsprache unverändert und das kostet Sie nichts. Die einheitliche Anwendung Ihrer firmenspezifischen Terminologie sowie Ihr unternehmenstypischer Schreibstil sind so über Jahre gesichert.